Sie befinden sich hier:
Beginn Textbereich:
L'allemand dans l'Académie et le département de la Moselle
L’enseignement des Langues vivantes étrangères (LVE) est un axe fort de la politique éducative en Lorraine
« L’enseignement des langues vivantes de l’école primaire à l’université, axe majeur de la loi d’orientation, doit être fortement soutenu dans une région frontalière où les perspectives d’emploi sont liées à la maîtrise d’une ou plusieurs langues étrangères. La place de l’allemand doit en particulier être consolidée non seulement en Moselle, où il bénéficie d’une situation particulière, mais dans l’ensemble de l’académie » (Projet académique-2007) Dans le premier degré : En collège : Une réalisation concrète: un livre de recettes en trois langues.
Présents lors de la cérémonie (en partant de la droite), Monsieur Leroy, Recteur de l'Académie Nancy-Metz, Monsieur Valentin, IA-IPR d'allemand de l'Académie de Nancy-Metz, Monsieur Defranoux, IA de la Moselle,
Les élèves de la section européenne ont réalisé en 2006/2007, sous la direction de leur professeure d’allemand, Marie-Christine Rossler, un livre de recettes de cuisine en 3 langues : français, allemand et francique rhénan. L’ouvrage intitulé "cuisines et traditions au pays du verre et du cristal" est le fruit d'un travail mené en partenariat avec le lycée Gutenberg d'Illkirch (67) - qui s'est chargé de la mise en forme et de l'impression - et la Erweiterte Realschule de Mandelbachtal (école partenaire allemande). Les objectifs ont été le développement des compétences linguistiques, la sensibilisation au patrimoine régional et l'éducation à l'orientation (visite du lycée Gutenberg). M. Le Recteur, Michel Leroy, a présidé la cérémonie de présentation de l’ouvrage le 26 mai 2008 au collège La Paraison en présence de M. l’Inspecteur d’Académie de la Moselle, Francis Defranoux, de l’IA-IPR d’allemand, Monsieur Robert Valentin, et de nombreux invités. Les élèves ont lu des passages du livre - recettes de cuisine, poèmes, fêtes villageoises – et M. Charly Barat, illustrateur, a dédicacé l’ouvrage. Pour le principal, Bernard Petit « cette réalisation est le reflet du dynamisme de la politique linguistique et culturelle menée tout au long de l’année dans l’établissement. Modeste au départ, ce projet est devenu une véritable aventure pédagogique et humaine. » Une réalisation concrète: un album bilingue
Présentation de l'ouvrage en langue allemande
Als bei den Indianern im Südwesten Mexikos längere Zeit der Regen ausbleibt, die Pflanzen verdorren und der Hunger in den Bäuchen tobt, sinnen die Frauen des Dorfes auf Rettung. Um Essen einzutauschen, müssen sie über die Berge. Dort aber treiben Räuber ihr Unwesen. Wird es ihnen trotz der Gefahren gelingen, Früchte und Mais herbeizuschaffen? Welche Abenteuer müssen sie bestehen? Die Geschichte geht auf eine indianische Legende zurück. Überliefert wurde sie der Autorin bei ihren Mexikoreisen von der Puppenspielerin Marcelita del Río und von Indianerinnen in Michoacán, die sich an Teile des alten Stoffes erinnerten. In der Folge führte dieses Interesse zu einem Austausch von Legenden über den Großen Teich hinweg. Schülerinnen und Schüler des Lycée Jeanne d'Arc in Nancy haben den Text "Als der Regengott den Himmel verschloß" unter der Leitung der Herausgeberinnen Francoise Patard und Danièle Lejal mit Begeisterung und Schweiß ins Französische übertragen. Die Academie Nancy-Metz wählte die Erzählung für das Förderprojekt aus, in dessen Rahmen die zweisprachige Buchausgabe erscheint. Der Malerin Pascale Lelievre sind Beratung und künstlerische Begleitung der Schülerinnen und Schüler bei der Entstehung der Buchillustration danken. Regine Kress-Fricke, die Autorin, publizierte mehrere Lyrik- und Prosabände. Letzte Veröffentlichungen: "La vache sur le toit" (Le Verger Éditeur)/ "Die Kuh auf dem Dach", Lizenzausgabe, Allitera; "Der Weihnachtsfang", Kinderbuch, INFO Verlag; und der Gedichtzyklus "Canto für Altamerika", in: Das Plateau, No. 102, Radius Verlag,. Sie ist (Mit-)Herausgeberin auch zweisprachiger Anthologien, zuletzt: "Die halbe Herrlickeit den Frauen"/"Compartir el senorío con las mujeres". Zahlreiche Auszeichnungen: Literaturstipendium der Kunststiftung B.-W., Aufenthaltsstipendium im Künstlerhaus Lauenburg / Elbe, Elle-Hoffmann-Preis (GEDOK), Schreibstipendium des Französischen Ministeriums für Kultur und Kommunikation und der DRAC u.a. |
MinistèreTéléchargement
deutsche Version |


